Monday, May 27, 2013

My Kind of Girl by Buddhadeva Bose: Impressions


Some books grab you by the throat, some lie next to you under shady trees on summer afternoons in companionable silences, and some, you must coax and cajole into a friendship. My Kind of Girl by Buddhadeva Bose started out being the third kind, but by the time I finished, it had become the second. My relationship with this book was one of old school romance - just what the book is about.

In the 'literary' age where more people know of E L James than say, Jane Austen, where consummation comes before courtship, My Kind of Girl is a 'difficult' book. It is a book that forces you to slow down, a book that will take you back in time to an inhibited world, where the only way of loving was longing.

My Kind of Girl, a translation of the Bengali 'Moner Moto Maye' is really a collection of four short 'love' stories held together by a looser, larger plot. Four stranded travellers - a doctor, a writer, a bureaucrat and a contractor - find themselves in the waiting room of a railway station and must spend a night together. They seek the warmth of each other's love stories to fend off the cold in their air and their hardened hearts.

Stories of young, and mostly unrequited love are narrated, transporting the reader to a time of innocence, a time purity, a time where a brush of the beloved's hand was enough to last one a lifetime. There is the thick-headed Makhanlal's story of  love for his neighbour that never comes to pass; Gagan Baran, the bureaucrat's story of Pakhi, who loved him as a 16-year-old and forever after; Dr. Abani's story of how he met his wife through a friend who broke her heart; and the writer's story of 'Mona Lisa', who he and his two best friends loved and lost together.

Every story is told with a tenderness we, as a people, as readers, have forgotten. To those who've grown on the fodder of Mills & Boons and Sidney Sheldons, Buddhadeva Bose's book will seem painfully primitive in the beginning. But one must give it time; one must open their hearts to the kind of love that is not about easy, sweaty sex and porn-perfect characters. One must slowly dance to the plaintive flute that a lovelorn heart plays. One must partake of the pain of longing, a pain that has no recourse or end. There are no happy endings, just twinges of sorrow to take back from these elegiac love stories. These are stories about 'Your kind of person', but one you can never have. Through its stories and its style, My Kind of Girl harks back to the romantic in you, the romantic you thought was gone forever.

Kudos to Arunava Sinha for translating not just the words but the delicate sentiments bound within the pages of this book. But this book is only for those who know how to take it slow.


Saturday, May 04, 2013

Salvation of a Saint by Keigo Higashino: Impressions


WHAT A DRAG!

I would begin and end my review with those three words had this not been a review copy. 'Salvation of a Saint' by Keigo Higashino landed in my kitty as a book reviewer as a result of fierce PR activity that this writer/publisher is wont to do. I remember the massive noise Higashino's first book - The Devotion of Suspect X - made in India's blogging circles.

I finally managed to finish the book today after lugging it around for a while. And I call it lugging not for its weight or volume but for its sheer bore factor. Higashino is a genius with his basic plots but boy, does he drag his feet. If I was disappointed with Suspect X, I've downright disliked Salvation. Like the previous book, I have a problem with this one's title too. 'Salvation of a Saint' makes no sense right to the end. I'm beginning to wonder if these are translation problems. Perhaps the Japanese title has nuances that are lost to English readers.

The plot revolves around the principal characters of Ayane Mashiba, wife of a young and wealthy Yoshitaka Mashiba, Hiromi Wakayama, her young apprentice and a bunch of detectives. Ayane and Hiromi are prime suspects when Yoshitaka is found dead from poisoning. In true Higashino style, a case is built up with iron clad alibis, investigative dead ends, scientific solutions, and with even a romantic angle thrown in for good measure. But for the longest time - almost two thirds of the book - the plot goes round and round in the same place exploring the same angle. You can almost picture the author laboring to fill pages to match the commissioning editor's page count. I was tempted to abandon the book very often at this point. It must be super hard being a thriller writer, weaving in dead ends and sub plots in a story, staving off the end the way Higashino does. Yawn.

The book picks up pace only in the last 50 pages, when the real story and the real suspect are brought to the fore. There has been no evolution of style from the last book, and Higashino still writes in his crisp, visual manner, and with an evident love of science and forensics. If I make the mistake of reading a third book by the same author, I'll perhaps be able to tell that it is a Higashino book even without looking at the book cover. Familiar characters from the Metropolitan Police Department hold the plot, including detectives Kusanagi and Kishitani and chief Mamiya. A new addition to the characters, in the form of Utsumi, a junior female detective, is welcome. We also meet eccentric physicist Professor Yukawa from the Imperial University, who is instrumental in cracking the case.

When the mystery is finally revealed to the reader, it is nothing short of amazing, but it was definitely not worth my time and patience. Don't think I'm going down a Higashino lane again.


Friday, April 26, 2013

Neera pays back




Neera. Where can she go?
She is but a line that curves and stretches and dances
to the tunes of your pen
Neera will go where your nib drags her.

Neera is the colour that is your colour,
Neera is what you see in the mirror.
Neera does nothing. Neera does all.
Like a heart that must beat, without being asked.

Neera is a work of art,
made good or bad by the way your fingers move.
Neera is your food and your hunger.
Neera is the fine line between the real and the imagined.

Yes Neera is a moment arrested,
a breath held (within your lungs)
Neera is that stretched sunset you wish for,
an evening that never ends.

It's time Neera paid back in ink.
Passion with passion, worship with worship hundredfold,
Neera now burns (the midnight oil)
the way you burnt for her.



Monday, April 22, 2013

The Other Side of the Table by Madhumita Mukherjee: Impressions


There are some books where you are part of a respectful audience and then there are some when you are a voyeur. I felt like the latter when reading 'The Other Side of the Table', written uniquely as it is in the form of letters. Letters, those wonderful things from a bygone era few from this time will know of. Those blue-brown things that smelt of sweat and perfume and musty mailboxes. Those things that made you to learn to wait and be  happy with one little piece of love at a time.

In her debut novel, Madhumita Mukherjee assumes the voices of Abhi, a budding neurosurgeon based in London, and Uma, a young medical student from Kolkata and charts their friendship through many, many letters exchanged over the years. There is no real beginning and no real end to this story, no one tells you how Abhi and Uma came to be friends, and what their friendship culminated into. When you open the book, you suddenly find yourself in the middle of their lives, secretly reading through their private, prized stash of letters.

The quintessential bachelor Abhi, and the nubile Uma talk earnestly to each other through these letters, sharing details - big and small - about their lives. They talk about love, they talk about friends and family, and they talk the talk of doctors. Abhi is ever the light-hearted and well meaning older friend, while Uma is feisty in her blooming youth. There is warm affection some times, and sweet reprimands at others. Some  faux anger here, and real appeasement there. When a crisis befalls one, there is firm handholding by another. Sometimes, Abhi is the guardian, and sometimes, Uma the caregiver. Roles switch easily in this beautiful Platonic relationship, where they seek little else from each other but honest words on a piece of paper.

Mukherjee writes as efficiently as Abhi as she does Uma, and the reader never finds a gender bias in her voice - at least I, as a woman reader, didn't think so. Her style is easy and her words, relate-able. A doctor herself, she offers some interesting insights into the lives of doctors. She also balances perfectly the distance and dynamics of this fictional relationship, with neither Uma nor Abhi ever stepping into the sexual zone a man-woman are so wont to do. But one sees the foundations of their relationships growing stronger, an invisible yet undeniable proprietorship building over each other over the years. When Abhi is faced with a life-threatening illness, Uma takes the final leap of faith and seals their bond by joining him in person, their distances bridged forever.

'The Other Side of the Table' is a part light-part poignant read and it has its memorable bits. However, neither Abhi nor Uma are people who you will count among your favourite characters. That's because you are never really part of the plot, but a mere reader of letters they've written immersed in each other.


  

Friday, April 19, 2013

Levitation



I like how you levitate
right here, amidst the throng
daring us all to see
but we are blinded by voices
How you float in space
right here, between us all
but not quite here
untouching, untouched.
How you take off into the sky
right here, from the couch
no rocket propelled shoes
only words for wings
How you circle the Earth thrice
while we're passing the salt 
How you create windows
wherever you fancy them
and jump off into infinity
ever so often.



(Nidheesh, this is for you.)



Thursday, April 18, 2013

Ash




You perhaps do not remember.
But how would you?
You didn't see it for what it was.
A lipstick stained table napkin
I left ever so carelessly
on the table across which 
you sat, drinking coffee
Hoping you'd steal it, save it
as a souvenir 
from our last meal together
You also didn't see
my heart on your platter
So I put them back in my purse, 
heart, napkin and hope
And left with as impassive a goodbye
as I could manage.

Now all that is left,
Is a line of ash
From the cigarettes 
I learnt to love from you
from the cigarettes 
that remind me of you
Light, grey, warm testimonies of a high
that wore off all too soon.


Thursday, April 04, 2013

Middle of a dream




We are running, despite no gravity
on this road to nowhere
We are in someplace strange
that could be heaven or hell
There's no way of knowing
in the absence of signboards. 
But i'm feeling, i'm feeling
feeling so hard, 
and falling
and reeling
and flying
all at once.
My fingers are locked in yours
(but who are you, again?)
this is surely the middle of a dream.

The dream sits heavy
on the palm of my hand
(so soft, so unbearably soft)
and sometimes it cozies up
on the tip of my tongue
(so sweet, so searingly sweet)
Bits of heaven strung together
on a string of endless hours
being passed from your mouth to mine
from your hand to mine
but I still don't know who you are
what this place is
or where we are headed
this is surely the middle of a dream.

We are sitting now, floating now
by and in a rainbow river
counting stars like lovers do
and laughing at what lovers do
eternities are passing,
without the trappings of life
no birth, no shame, no want, no death
My fingers are still locked in yours
Your identity still a mystery
this place as unfamiliar
this place as desirable
this is surely the middle of a dream.

Don't wake me up yet.

.

Thursday, March 28, 2013

Dozakhnama by Rabishankar Bal: Impressions


Have you ever been burnt by a book? Been trapped between its pages, gasping for air? Have you felt that if you read any more you'd die; but if you didn't read, you'd die anyway? If you've not had the pleasure of such a pain, read Dozakhnama.

Page after page of this book, I've been burned. Page after page, I've suffered as a reader. Page after page, I've yo-yoed from heaven to hell and back. I've seen creations divine, and endured the labour pains that every creation demands. Author Rabishankar Bal takes you through the agonising journey of two creators of beauty and if you are a writer/poet yourself, the book feels like a kick in the gut. And yet I held on, read it as slowly as I could, wishing this sweet pain would never end.

Dozakhnama is originally a Bengali novel by acclaimed author, Rabishankar Bal and it has been translated into English by Arunava Sinha. Between its pages lie Saadat Hasan Manto and Mirza Ghalib conversing with each other from their graves. The sutradhar is an author who has stumbled upon an unpublished work of Manto's and has set out to translate it. In this mysterious manuscript is recorded this fantastical conversation between modern Urdu writer, Manto and one of the greatest poets in Indian history, Ghalib.

Speaking across nearly a century, Manto and Ghalib share the stories of their lives with ghosts for company in the night. Manto and Ghalib take turns in every alternate chapter to share a piece of their lives and soon the line between historical facts and fiction is blurred. Bal owns their voices with such confidence that one is loathe to believe that the words are not really Manto's or Ghalib's. Sprinkled with little dastaans and poetry by greats like Mir and Rumi and of course, Ghalib, the book charts not just the life of these two artists, but also the literary ethos of India from the 19th through the 20th centuries.

Though far removed from each other in time, Ghalib's and Manto's journeys seem similar. But then, all artists have journeys like these - travelling through their personal dozakhs, their private hells while creating honest art. Ghalib and Manto both had their share of love, poverty, victory, heartbreak, alcoholism, and persecution for their truth, their words. Ghalib's India at the end of Mughal rule, and Manto's India at the end of British rule are very different, yet the trials of an artist's life are the same, the cycle of pain and creation neverending. Bal chronicles their lives and poetry and pain in one seamless breath, creating this masterpiece of a book. A thought must also be spared for Arunava Sinha and how he too must have partaken of this fire when translating this book. It's brilliant and I believe none of the effulgence of the original work was lost in translation.

Do yourself a favour. Read this book.


Sunday, March 10, 2013

The Club



I've never before seen so many vacant eyes in one place,
so many people united in purposelessness.
Like a city of ghosts - full, yet empty as empty can be;
like a city of ghosts - frightening.
A pitiable attempt by lonely city souls
to drown themselves in noise
popping aspirins of mindlessness,
hoping for salvation in alcohol-fueled amnesia.
Glassy eyes, meaningless words, hollow laughter
clutching on to their phones like they would a feet of a messiah
begging for a portal to escape this prison of shallow.
Music, smoke, the spirits and strobe lights,
an army of gyrating zombies in a full/vacuous room.
I drank when they drank, danced when they danced,
 smoked when they smoked, dressed like they dressed...
I fell in line; a doll on a carousel of a toy factory; no will of her own.
But before the night wore out and I could be claimed by this city of shadows,
My voice found itself and I ran, screaming "NO NO NO NO"
I will not be sucked into this trance, I will not dance this terrible dance,
I will not be amused by this adult rattle.